Jak będzie w języku angielskim "jak się masz?": Warianty sformułowania pytania

Edukacja:

Jak będzie w języku angielskim: "Jak się masz?»Oprócz nieaktualnych wersji sformułowania tego pytania, są one bardziej istotne i nowoczesne. Pomimo jego brzmienia, najważniejszą rzeczą jest to, że nie wymawia się go przy pomocy ponurej twarzy, ale z tak zwanym "hollywoodzkim" uśmiechem.

Standardowe powitanie

Przed pytaniem rozmówcy: "Jak się masz?", Trzeba go powitać. Można to zrobić za pomocą zwrotów "Cześć! "I"Cześć! Pierwsza wersja jest uważana za uniwersalną i przetłumaczona jako: "Hello!". Druga wersja w języku rosyjskim brzmi "Hello!". I nadrabia zaległości "Cześć! "A jak" Good afternoon! "Be in English? To powitanie brzmi tak: "Dobrze popołudnie! "

jak będzie w języku angielskim, jak się masz
Ale warto zauważyć, że jest używany potocznie dopiero po kolacji. A przed lunchem powiedz: "Dzień dobry!", Co oznacza"Dzień dobry"Wieczorem jest inny rodzaj powitania:"Dobry wieczór!"To po rosyjsku brzmi jak" Dobry wieczór! "

Więcej "konwersacyjnych" życzeń projektowych

Te wyrażenia obejmują:

  • Cześć! Dość slangowa wersja, po rosyjsku brzmi jak "Hej, witajcie tam!";
  • Cześć! W porównaniu do poprzedniego zdania, ten jest bardziej grzeczny, ale oznacza: "Hej, ty tam!"

Jak będzie w języku angielskim "Jak się masz?"

W języku angielskim etykieta jest pobierana po powitaniu, aby dodać pytanie "Jak się masz?" Jest sformułowana w następujący sposób: "Jak się masz?"

jak się masz po angielsku
Innymi słowy można zapytać: "Jak się masz?""Inną opcją jest" Jak to działa "? Teraz logiczne jest odpowiedzieć na pytanie:" Jak w języku angielskim "Hello! Jak się masz? "" Na przykład brzmi pełne powitanie: "Hej, jak sobie radzisz?" Poza standardowymi sformułowaniami pytania istnieją opcje na bliższe otoczenie (przyjaciele, dobrzy znajomi).

Warianty pytania "Jak się masz?" W języku angielskim

Jeśli spotkałeś przyjaciela lub dobrego przyjaciela, możesz go zapytać:

  • Co słychać? Po rosyjsku: jak się masz / co nowego (ta opcja jest niedopuszczalna w kontaktach z nieznanymi osobami).
  • Jak leci? To jest, jak życie / sprawy (lepiej jest używać dla dość znajomych ludzi).
  • Cześć przyjaciel? To znaczy, przyjaciel, jak się masz?
  • Cześć Bro, co słychać? - przetłumaczone: "Bratello, cześć, jak się masz?" lub o podobnym znaczeniu: "Jak się ma (stare) stare skarpetki (dokładne tłumaczenie: skarpety)?" - ale tak naprawdę brzmi: "Najstarszy, jak się masz?"

Można powiedzieć: "Hej koleś, co słychać?" - co oznacza: "Stary, cześć, jakie są rzeczy?"

Należy stosować ostatnie trzy wyrażenia.kiedy spotykam się z bardzo dobrymi przyjaciółmi, których znasz od ponad miesiąca, z którymi możesz spędzić swoje najlepsze lata dzieciństwa. A może to był wspaniały rok studencki?

Jeśli podoba Ci się więcej kwiecistych wyrażeń, to "Jak się masz?" W języku angielskim zabrzmi: Witaj (cześć), jak (jak) masz (masz) ciebie (ciebie / ciebie) byłeś (żył-żyłeś)?

Lub ta opcja: Cześć (cześć) tam (tam), hej (hej) jak (jak) jesteś ty (jesteś / jesteś) robi? Ogólnie rzecz biorąc, zdanie w języku rosyjskim brzmi: "Hej ty, cześć, dobrze, co robisz?"

jak w języku angielskim cześć jak się masz

Jak będzie w języku angielskim "How are you?" Oprócz bezpośredniego pytania, możesz zadać pytanie, które nie brzmi tak dosłownie, ale będzie oznaczało to. Na przykład:

  • Jak sobie radzisz? Tłumaczenie brzmi: "Jaki jest sukces?
  • Co to są nowości? To znaczy, jakiego rodzaju wiadomości (ktokolwiek zadaje takie pytanie, może być zainteresowany nowościami, jeśli nie zostało to poproszone z uprzejmości).
  • Jak się czujesz? To jest, jak się czujesz (pytanie sugeruje, że rozmówca może mieć jakiekolwiek problemy zdrowotne, więc nie powinieneś pytać go z uśmiechem na twarzy).
  • Jak tam życie? To znaczy, czym jest życie (zadając takie pytanie, bądź przygotowany, że rozmówca może ci powiedzieć wszystko, co mu się ostatnio przydarzyło).
  • Jak tam twoja rodzina? To znaczy, jako rodzina.

Możliwe odpowiedzi na pytanie dnia

Teraz wiemy, jak to będzie w języku angielskim "Jak się masz?"Ale równie ważne jest, aby poprawnie odpowiedzieć na to pytanie i nie przypadkowo obrażać osobę. Wśród krótkich odpowiedzi o ograniczonym czasie można zidentyfikować:

  • Dziękuję bardzo dobrze - to znaczy. Dziękuję, bardzo dziękuję.
  • Nieźle, dziękuję - i. Dziękuję (dziękuję), nie (nie) tak (tak) źle.
  • Dziękuję, taka sobie - taka jest. Dziękuję, taki sobie.
  • Cóż, dziękuję - i. Dobrze (dobrze), dziękuję (dziękuję) ty (ty / ty).

Oprócz tych wyrażeń możesz użyć krótszych odpowiedzi. W pewnym stopniu będą oznaczać, że albo nie masz czasu na długą rozmowę, albo nie chcesz się z nią komunikować:

  • A więc - to znaczy No tak.
  • Wszystko jest w porządku - to znaczy Wszystko w porządku.
  • Nieźle - ja. Nie jest tak źle.

Jeśli wszystkie te same rzeczy nie są całkiem pocieszające, iJeśli chcesz powiadomić rozmówcę, możesz odpowiedzieć: "Nic dobrego", tzn. Nic dobrego. Pamiętaj jednak, że po udzieleniu takiej odpowiedzi będziesz musiał poświęcić trochę czasu na szczegółowe wyszczególnienie szczegółów.

jak będziesz dobry dzień po angielsku

Żegnaj

Po zakończeniu rozmowy, bez względu na czas jej trwania, konieczne jest pożegnanie się ze znajomym. Można to zrobić za pomocą następujących fraz:

  • Do widzenia - czyli do widzenia.
  • Zobacz (zobacz) Ty (Ty / Ty) później (później) - Widzę cię. Inne sformułowanie: Zobacz (zobacz) ciebie (ciebie / ciebie) wkrótce - Tj, do zobaczenia wkrótce. Byłoby również słusznie powiedzieć: Zobacz (zobacz) ty (ty / ty) ponownie (ponownie) - Do zobaczenia wkrótce.
  • Take (weź) care (of care) - tj. szczęśliwie.
  • Pozostańmy w kontakcie (w kontakcie) - tj. nie znikają.
  • Wszystko co najlepsze - Tj., Wszystko co najlepsze.
  • Powodzenia - czyli powodzenia.
  • Mam (mam) nadzieję (mam nadzieję) na zobaczenie (ciebie) ciebie (ciebie / ciebie) wkrótce (wkrótce) - Mam nadzieję, że się spotkamy wkrótce (opcja bliska znaczenia: Mam nadzieję (mam nadzieję), że spotkamy się (wszyscy) - Mam nadzieję, że spotkamy się ponownie.

Możliwe odpowiedzi to:

  • Till (wcześniej) my (my) spotykamy się (znowu) - Tzn. Na nowe spotkania.
  • Cieszyłem się (miło) widziałem (widzę) ciebie (ciebie / ciebie) - tj. cieszę się, że cię widzę.

Istnieją trzy warianty wyrażenia "pa": tak długolub pa, palub cheerio.

Możesz także przetłumaczyć zdanie "Muszę iść" w następujący sposób: Muszę (w tłumaczeniu "muszę") iść teraz lub iść (przejść).

Jeśli jesteś pewien, że jutro spotkasz się z rozmówcą, możesz się pożegnać: "Zobacz (zobacz) ty (ty / ty) jutro (jutro)" - Tj. Do zobaczenia jutro. Czasami to pożegnanie nie oznacza, że ​​jutrzejsze spotkanie się odbędzie. W tym przypadku oznacza to, że nie jesteś przeciwko innemu spotkaniu.

Jeśli spotkanie odbyło się późnym wieczorem, powiedz: "Dobranoc!" (tj. dobranoc).

Komentarze (0)
Dodaj komentarz